2011. július 8.

Ki..blablabla

Azon gondolkodtam, hogy miért használják az emberek (valószínű jómagam is, nem fogom vissza keresni) a KI mentem külföldre szókapcsolatot. Miért KI.. miért nem el-, át-, össze-, vissza-... Lehet, hogy abból az időkből maradt fent, amikor még ötcsillagos volt a narancs a karácsonyfa alatt? Amikor a trabi tetejére láncolva hoztuk a hűtőt? Amikor az országhatár elhagyása egyfajta 'kiszakadás' élményt okozott? Kint, ahol minden más és jobb. Ahol a wc is illatosabb. Ahol nem érzed a hekk illatát a Balaton partján, az orgonát májusban, ahol a fesztiválok alap felszereltsége a gumicsizma, nincs az a vészjósló csend vihar előtt és nem hallod a tücsköket nyáron a teraszodon ülve. (Mintha lenne esély a teraszon ücsörögni "nyáron".)

1 megjegyzés:

  1. Szerintem ez pont emiatt a "kiszakadás" élmény miatt lehet így (remélem, nem nálam olvastad O_O). Ha nem is a közegből kiszakadásra vonatkozóan, de minden bizonnyal az otthon elhagyása miatt használhatjuk ezt így. Mintha csak kimennénk a kertben, de akármikor visszajöhetnénk :)

    Amúgy nem tudom beállítani, hogy ne csak a google-s fiókomon keresztül írjak hozzád O_O Úgyhogy Jane voltam ^^

    VálaszTörlés